www.elskemadeira.de

Seite 1

 

 

 

 

 

 

 

 

Hier geht es zum Gästebuch

Kontaktformular

Ihr Benutzername:

Ihre eMail-Adresse:

Ihre Homepage:

Ihre Nachricht:

Passwort- / Spamschutz:




 

 

 

Wikipedia org.pt >>

Konjugationstabelle portugiesisch >>

Infoescola portugues (Brasil) >>

50languages.com deutsch portugiesisch >>

Einstufungstest Portugiesisch A1 >>

Einstufungstest Portugiesisch A2 >>

Exercício: Exercícios para traduzir:1. Hast du die Blumen noch? 2. Ich bin aus Berlin. 3. Die zwei Jungen sind Brüder. 4. Die zwei Mädchen sind Cousinen. 5. Ich kaufe morgen eine neue Brille. 6. Der Garten ist sehr hübsch. 7. Es gibt kein Bier in der Bar. 8. Sie trinkt viel Kaffee. 9. Sie sind Ausländer. 10. Der Besitzer des Bootes ist sehr nett.

1. Hoje (comprar) 1. Pers. Sing. o carro (de+o) professor. 2. Não (olhar) 3. Pers. Sing. para a rua, (olhar) 3. Pers. Sing. para o rio. 3. Nós nunca (jantar) (em+o) restaurante novo. 4. Os dois amigos (aprender) inglês. 5. Já (falar) 2. Pers. Sing. alemão? 6. Nunca (chegar) 1. Pers. Plur. depois das férias. 7. A que horas (partir) 3. Pers. Sing. o carro? 8. Porque não (responder) 3. Pers. Plur.? 9. Ainda (pensar) 2. Pers. Sing. (em+o) resultado (de+o) exame? 10. (Em+a) rua onde (morar) 1. Pers. Plur. há muito trânsito.

Exercício: Imperfeito - Extrato duma história: Preencha todos os infinitivos de verbos com a forma de Imperfeito! Gisela decidiu estudar um pouco de inglês, pois (ter) um teste no dia seguinte. Pegou o livro, abriu na página que teria de traduzir e tentou começar a escrever o texto. Mas não (conseguir) concentrar-se. Os seus pensamentos (ir) para o sonho, e a emoção (reaparecer) em força. O que se (estar) a passar? Porque lhe (provocar) um sonho tantas emoções? (Haver) momentos em que lhe (parecer) estar a sentir o perfume delicado da mãe e a ver-lhe os olhos, que se (semicerrar) quando ela (sorrir). (Tentar) voltar ao estudo, mas logo (ver) a fisionomia do pai, pálido, a culpar-se e a pedir-lhe perdão. Então (sentir) um aperto no peito e (pensar): Foi só um sonho! Uma fantasia! Aquilo não aconteceu de facto. A calma (voltar), e ela (tentar) concentrar-se na tradução. Mas as lembranças do sonho não lhe (dar) trégua. Por fim desistiu. Não (ir) conseguir estudar. O tempo (custar) a passar. Apesar de ser alegre e de se dar bem com as pessoas, (preservar) a sua intimidade. Não (ter) amigas. Sempre que se (ver) a braços com algum problema, (ser) com os irmãos que se (aconselhar).

    

Kraftausdrücke und Schimpfwörter: expressões violentas e palavrões:

Zum Donnerwetter!     co’a breca!    pfui!     apre!    Quatsch!    Treta(s)!    Unverschämtheit!   insolência!    Schwein!    Sacana!    Blödmann!    Idiota!    Gauner!    Vigarista! Dummkopf! Palerma! Pateta!     Dummheit!    palermice, asneira, burrice, tolice...    psst!    chiu!    aua!    ai!    oh!    ó!    caraças!    Ich glaubs nicht!    Credo!    Im Ernst!    Palavra!   

Weitere Begriffe:

custe o que custar    koste es was es wolle   enfrear o cavalo pelo rabo    das Pferd von hinten aufzäumen  numa fração de segundo    im Bruchteil einer Sekunde  num abrir e fechar de olhos  einen Augenblick lang  falo com me der na real gana  ich spreche so wie ich es wirklich will  o fim justifica os meios    der Zweck heiligt die Mittel   isso não vem ao caso    das ist kein Zufall  levantar ferro/largar ferro   den Anker lichten/den Anker werfen   pelo rabo do olho   aus dem Augenwinkel  das macht nichts  que tal?   wie steht’s  à flor da pele   auf der Oberfläche der Haut  estava a anos-luz da vida dela   war Lichtjahre entfernt von ihrem Leben   tuta e meia  fast nichts  novo em folha  funkelnagelneu  a conta-gotas  Tropfenzähler  carga de água  Regenguss  de pedra e cal  unzerstörbar  que se lixe  fick dich 6nbsp;nem por sombras  niemals  vão e vêm  kommen und gehen  o tiro está a sair pela culatra   der Schuss geht nach hinten los  de bom grado  gern  e dessem com a língua nos dentes  und verschütteten ihre Zungen  raios partam  verdammt!  vá se lixar  geh und verarsch dich!  à tabela  pünktlich, fahrplanmässig

Exercícios: Encontre a forma correta do verbo e traduza: (Todas as frases fazem parte de uma história no passado, então as irmãs, os amigos e o pai são entrelaçados.) 1. Nenhuma das raparigas (querer) vê-la, mas (supôr) que era isso que o pai (contar) que elas (fazer). 2. Na véspera do Ano Novo, Chris e as raparigas (fazer) o jantar. 3. Brad (trazer) várias garrafas de Champanhe. 4. Ele e Chris (passar) bons momentos a conversar antes, durante e depois do jantar e a maior surpresa da noite (ser) o amigo de Candy que (vir) de LA. 5. (Acontecer) que ambos se (conhecer) três anos antes durante uma sessão fotográfica e (tornar-se) bons amigos. 6. Sempre (ficar) em casa dela quando (vir) de LA. 7. Não (haver) nada de romãntico entre eles e o rapaz (ser) uma ótima companhia. 8. (Fazer)-los rir a bandeiras despregadas (mit flatternden Fahnen) a maior parte da noite, e Brad não (conseguir) acreditar no tipo de pessoas que (aparecer) em casa deles. 9. Annie (afirmar) que nem sequer sabia que a irmã o (conhecer). 10. E ` meia-noite todos (fazer) um brinde (sich zuprosten, einen Trinkspruch ausgeben) e (abracar-se). 11. As raparigas (chegar) todas mais cedo a casa para se (encontrar) com o pai. 12. E (reparar) também que ele (paracer) nervoso quando (chegar).

Exercícios para o PPS:  1. (Reconhecer) 3.Pers.S. nessa altura que (chegar) o momento de mostrar-lhos. 2. Um dia, (aparecer) um jovem de arte. 3. (Resolver) 3. Pers. S. instalá-lo no estúdio. 4. Alguns dias mais tarde, a mãe dele (procurar)-me para se certificar de que eu não o impediria de ver os filhos. 5. A mãe (sobreviver)-lhe por algum tempo. 6. O bebé (chegar) à tabela, em fins de Novembro.   Exercícios para Imperfeito: 1. Noel (ter) cerca de quatro anos. 2. No entanto, os inquilinos (tomar) conta do resto. 3. Naquela época, as obras de L. S. não (estar) na moda. 4. E, para ser sincera, não (estar) 1. Pers. S. muito interessada nisso. 5. (Chover), e excepcionalmente, não (esperar) visitas ao domingo.  Exercícios para Presente Indicativo:  1. Quando (regressar) 2. Pers. S. à Améca? 2. Não te (deixar) dominar pela tristeza! 3. Não (conseguir) 1. Pers. S. imaginar o local, porque nunca lá estive. 4. Sim, (ter) 1. Pers. S. uma casa e um jardim, mas nós (chamar)-lhe quintal. 5. Com o clima que (predominar), (supôr) 1. Pers. S. que (poder) cultivar praticamente tudo. 6. (Dever) 1. Pers. S. confessar que nem sequer (aparar) a relva.  Exercícios para Futuro:  1. Na manhã seguinte (acordar) 3. Pers. S. deprimida. 2. De novo em casa (acender) o lume e (ler) o jornal. 3. Quando (acordar) 3. Pers. S., (ver) que (parar) de chover. 4. Amanhã não (esperar) 3. Pers. S. visitas. 5. (Tomar) 3. Pers. S. uma chávena de chá? 6. (Acompanhar)-os 3. Pers. S. com os olhos até que (desaparecer) no interiror da casa.  Exercícios para Conditional:   1. Toma um café?- (Preferir) 1. Pers. S. um gim. 2. Pensei que lhes (agradar) saber. 3. Que lhes (dar) 3. Pers. S. para jantar? 4. Mas tinham comido isso duas noites atrás, e as crianças (protestar). 5. Só por esse motivo (gostar) 1. Pers. S. de poder voltar à juventude. 6. Quando chegassem a Carn Cottage, (ser) quase cinco horas. 7. Penelope pressentiu que jamais (esquecer) aquele som, porque era o primeiro gracejo que partilhavam.Exercícios para PPS: 1. Nunca (ver)bebé tão grande e saudavel! 2. Não é o maior bebé que alguma vez (ver)2.Pers.S? 3. É o maior bebé que alguma vez (ver)1. Pers.S.. 4. As irm&aatilde;s ficaram a ver Opal (nome) subir as escadas e sorriram e acenaram a Eddie até o perderem de vista. 5. Não se parecia com nemhum bebé que alguma vez tivesse (ver) 3. Pers. S.. 6. Se teria vindo mais cedo, tivesse (ver) o navío partir. 7. Na semana passada ela (ver) 3. Pers. S. o colega da Joana. 8. Quando era miudo, veio (ver) o avô na aldeia. 9. Tomás (ver) o carro primeiro. 10. Quando começaram as férias, os alunos (ver) 3. Pers. Pl. os ovos das galinhas para os colherem. 11. Olha, uma estrela cadente, (ver) 2. Pers. S. -a? 12. (Ver) 2. Pers. S. pai? Não, ainda nã. 13. Na costa oeste (ver) 3. Pers. S. o farol. 14. Depois de visitar a ponta este, (ver) 3. Pers. S. que tinha feito a escolha errada. 15. Sempre (ver) 1. Pers. Pl. ela como a mulher mais bonita da ilha. 16. Não (ver) 2. Pers. S. que nós encontrámos na lama? 17. Não, não (ver) 1. Pers. S.. O quêS é? 18. Em vez do dente de elefante (ver) 1. Pers. Pl. muitas conchas, lagostas e carangueijos. 19. Depois de mostrá-nos a fábrica, (ver) 3. Pers. S. os barcos no porto. 20. Nos estábulos (ver) 1. Pers. Pl. os cavalos de montar.Exercícios para o PPS: (vir) 1. (Vir) 3. Pers. S. em direcc¸ão ao sol, mais forte do que se sentia há vários anos. 2. Pôs a espingarda ao ombro e (vir) 3. Pers. S. à floresta. 3. Ouvi o telemóvel tocar e (vir) 1. Pers. S. para o atender. 4. Teresa arrumou as coisas na secretária e (vir) 3. Pers. S. à biblioteca. 5. (Vir) 3. Pers. S. da cidade para apanhar sol na praia. 6. Prometeu de voltar para lhe (vir) buscar (Achtung). 7.O leiteiro (vir) 3. Pers. S. às e meio da manhã. 8. Os jogadores de futebol (vir) 3. Pers. Pl. atrasados e perderam 0 a 3. 9. Ele (vir) 3. Pers. S. ao cartaz e (ver) 3. Pers. S. a câmara de vigilância. 10. Atravessaram uma sala de estar e (vir) 3. Pers. Pl. à cozinha. 11. Viraram uma esquina e, por fim, (vir) 3. Pers. Pl. a umas portas duplas de carvalho ao fundo o corredor. 12. Nunca (vir) 2. Pers. S. tão cedo! Estás doente? 13. Nunca (vir) 3. Pers. S. sozinho. Sempre acompanhado. 14. Ao meio do corredor, pararam junto a uma porta. Marcus (vir) 3. Pers. S. para passar o cartão magnético. 15. Ele disse que (vir) 3. Pers. S. daqui a uma hora (Achtung). 16. Embora (vir) 1. Pers. Pl. qunize minutos antes do concerto, todos os lugares já estavam ocupados. 17. Quando é que (vir) 2. Pers. S. à tertúlia? 18. Na semana passada nós não (vir) 1. Pers. Pl. ao cinema porque o carro estava avariado. 19. Outrora, a gente (vir) 3. Pers. S. à festa da Nossa Senhora de carroça. Hoje em dia, (vir) 3. Pers. S. de carro. 20. A Maria da Luz (vir) 3. Pers. S. atrasada ao concerto.

Exercícios para a conjugação perifrástica: ir + infinitivo = tun werden    ir + a + infinitivo = gerade etwas anfangen zu tun     ir + para + infinitivo = gerade das hätte tun wollen     ir + gerúndio = gerade allmählich etwas tun     ir (imperfeito) + gerúndio = etwas beinahe getan haben     1. Que (ir)2. Pers. S. fazer ao dinheiro? 2. Amanhã (ir) 1. Pers. S. trazê-lo para aqui. 3. Por favor, não conte nada do que te (ir) 1. Pers. S. dizer ao Joaquim. 4. (Ir) 2. Pers. S. andando, eu ainda não (ir) 1. Pers.S. 5. (Ir) 1. Pers. Pl. encontrá-nos johe a tarde. 6. (Ir) 1. Pers. S. para dizer isso mesmo. 7. Amanhã (ir) 1. Pers. Pl. jantar no restaurante novo. 8. Segundo às previsões do tempo para o fim de semana da Páscoa (ir) 3. Pers. S. chover muito. 9. No passeio pela Levada do Moinho o Manuel (ir) 3. Pers. S. caindo. 10. Na próxima semana o trânsito pela estrada regional (ir) 3. Pers. S. continuar a ser interrompido. 11. (Ir) 3. Pers. S. (Konditional) cumprir a promessa que fizera a Elvira de viajar com ela até Suécia. 12. Os nobres (ir) 3. Pers. Pl. reagir contra os maus tratos de Dona Teresa. 13. As meninas (ir) 3. Pers. Pl. esconder-se na cave.